fbpx

חזרנו לחלוקה! שימו ♥️ הספרים מחולקים כעת למסגרות שנפתחו באופן מלא, מסגרות שיפתחו בשלב מאוחר יותר יקבלו את הספרים בהמשך   |  לרשימות הספרים החדשים היכנסו >>  גנים  | בתי ספר 📚✨

 

ספרים גנים > מגפיים

מגפיים

מאת: מרים רות / איור: מיכל אפרת / הוצאה לאור: קיבוץ מאוחד

תשע"ד, חולקו כ-110,000 עותקים בגני טרום חובה

"גשם, גשם עוד-עוד-עוד! גשם, גשם טוב מאד!"  סיפורה האהוב של הסופרת עטורת הפרסים מרים רות מתאר את הציפייה של הילד צפריר לגשם וגם…למגפיים אדומים!

סיפור על המתנה, גדילה וצמיחה, ועל הציפייה לגשם, הנטועה היטב בטבע הארצישראלי ובמסורת היהודית.

פעילות בחיק המשפחה

"ותן טל ומטר לברכה"- רעיון לשיחה ולפעילות במשפחה לימים גשומים

פעילות בחיק המשפחה   

פעילות בגן

"גשם, גשם עוד-עוד-עוד! גשם, גשם טוב מאוד!" סיפורה האהוב של הסופרת עטורת הפרסים מרים רות מתאר את הציפייה של הילד צפריר לגשם וגם... למגפיים אדומים!

פעילות בגן  

גלריה

עשיתם פעילות מיוחדת בעקבות קריאת הספר? הצטלמתם איתו? שתפו אותנו כאן

"גשם, גשם עוד-עוד-עוד! גשם, גשם טוב מאוד!" סיפורה האהוב של הסופרת עטורת הפרסים מרים רות מתאר את הציפייה של הילד צפריר לגשם וגם... למגפיים אדומים!

וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל כָּל פְּנֵי הָאֲדָמָה (מתוך תפילת שמונה עשרה)

הציפייה והתפילה לגשם מלוות את היושבים בארץ ישראל לאורך ההיסטוריה ומגולמות בשירים, באגדות ובסיפורים רבים שנכתבו בארץ ישראל ועליה במהלך הדורות.. כאשר היו רוב תושבי הארץ חקלאים הם התפללו לגשם שישקה את האדמה ויצמיח את היבול. עד היום, למרות הקִדמה הטכנולוגית, מלווה אותנו בכל שנה הציפייה לגשם. אנו נושאים עיניים למרום, עוקבים אחרי מפלס הכנרת והקו האדום, ומשווים את כמויות המִמטרים לממוצע הרב-שנתי. השמחה הילדותית המתבטאת ברצון לנעול מגפיים, להחזיק במטרייה חדשה ולקפץ בתוך שלוליות מצטרפת לתקווה שגם השנה נזכה לגשמי ברכה.

מרים רות (2005-1910) עלתה ארצה בגיל 21 מהעיר נובה זמקי, הנמצאת היום בסלובקיה.  היא הייתה ממקימי קיבוץ שער הגולן, שם עבדה כגננת הראשונה. במהלך חייה הרצתה מרים במכללת 'אורנים', חינכה דורות של ילדים, והכשירה מחנכים ומחנכות לגיל הרך. את הספר הראשון שלה, 'מעשה בחמישה בלונים', כתבה מרים  בגיל 60. היא זכתה בפרסים רבים וכתבה למעלה מ-20 ספרים, ביניהם ספרים מוּכּרים ואהובים מאד כגון 'תירס חם', 'המעיל של סבתא' ו'הבית של יעל'.

פעילות בחיק המשפחה

  • האם אתם אוהבים את הגשם? בעקבות הסיפור אפשר לשוחח עם ילדיכם: האם, בדומה לצפריר, הם אוהבים את הגשם? למה? מי זקוק לגשם, מי נהנה ממנו?האם אתם מכירים עוד סיפורים, שירים ואגדות בנושא הגשם? תוכלו להתכרבל יחד בפינה חמה של הבית ולספר סיפורי גשם.
  • צפריר שואל, "אמא! מתי כבר יבוא הגשם?" כמו ילדים רבים גם צפריר מצפה לגשם ומתקשה לחכות. הציעו לילדיכם לשים לב לשינויים במזג האוויר שמבשרים על בוא עונת הגשמים (למשל: ציפורים נודדות, היום מתקצר, השמים מתכסים בעננים) אפשר גם לשוחח על דברים שנמצאים בשליטתנו לעומת אחרים שלא.
  • "צפריר היה עוד קטן בחורף שעבר": אפשר להיזכר בדברים שילדיכם יכולים לעשות היום, ולא יכלו לעשות בחורף שעבר. ניתן לבדוק אם הנעליים, הבגדים והמגפיים של החורף שעבר מתאימים לילדיכם ולהפנות את תשומת לבם לגדילה ולצמיחה שלהם.
  • ילדיכם יכולים להיות שותפים לציפייה ולמעקב אחר הגשם. אפשר להכין יחד לוח מעקב. כל ערב בחודשי החורף מציינים בציור אם ירד גשם באותו יום. בתום העונה ניתן לספור יחד את הימים שבהם ירדו גשמי ברכה.
  • אפשר להכין יחד כלי לאיסוף מי גשם. חותכים בקבוק פלסטיק ומסירים את החלק העליון שלו (היזהרו לא להיחתך מהשוליים החדים!). ממקמים את הבקבוק הריק בשטח פתוח מחוץ לבית או תולים אותו עם חוט ברזל מחוץ לחלון. כמה זמן לוקח לו להתמלא? ילדיכם יכולים לעקוב אחר הצטברות המים בבקבוק ולהחליט כיצד להשתמש במים שהצטברו.
  • גם אתם יכולים לצאת לטיול שלוליות, ממש כמו צפריר ומשפחתו. אל תשכחו להצטייד במגפיים ומטרייה!
  • תוכלו להכין קופסת רעיונות למשחק ולבילוי בימים גשומים. מבקשים מהילדים לקשט קופסת נעליים ריקה. בתוך הקופסה אפשר לשמור הפתעות קטנות כמו מדבקות, צבעים, גולות, מיכל להפרחת בועות סבון , וגם פתקים מצוירים עם רעיונות לפעילות משפחתית ליום גשום (שעשועי מילים, קריאת ספרים, בישול ואפייה ועוד). את הקופסה מטמינים, ופותחים אותה רק בימים גשומים!

גננת יקרה,

 

וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל כָּל פְּנֵי הָאֲדָמָה (מתוך תפילת שמונה עשרה)

הציפייה והתפילה לגשם מלוות את היושבים בארץ ישראל לאורך ההיסטוריה ומגולמות בשירים, באגדות ובסיפורים רבים שנכתבו בארץ ישראל ועליה במהלך הדורות. כאשר היו רוב תושבי הארץ חקלאים הם התפללו לגשם שישקה את האדמה ויצמיח את היבול. עד היום, למרות הקִדמה הטכנולוגית, מלווה אותנו בכל שנה הציפייה לגשם. אנו נושאים עיניים למרום, עוקבים אחרי מפלס הכנרת והקו האדום, ומשווים את כמויות המִמטרים לממוצע הרב-שנתי. השמחה הילדותית המתבטאת ברצון לנעול מגפיים, להחזיק במטרייה חדשה ולקפץ בתוך שלוליות מצטרפת לתקווה שגם השנה נזכה לגשמי ברכה.

מרים רות

מרים רות (2005-1910) עלתה ארצה בגיל 21 מהעיר נובה זמקי, הנמצאת היום בסלובקיה.  היא הייתה ממקימי קיבוץ שער הגולן, שם עבדה כגננת הראשונה. במהלך חייה הרצתה מרים במכללת 'אורנים', חינכה דורות של ילדים, והכשירה מחנכים ומחנכות לגיל הרך. את הספר הראשון שלה, 'מעשה בחמישה בלונים', כתבה מרים  בגיל 60. היא זכתה בפרסים רבים וכתבה למעלה מ-20 ספרים, ביניהם ספרים מוּכּרים ואהובים מאד כגון 'תירס חם', 'המעיל של סבתא' ו'הבית של יעל'.

רעיונות לשילוב הספר בגן

  • האם ילדי הגן אוהבים את הגשם? האם את אוהבת את הגשם? בעקבות הסיפור אפשר לשוחח עם הילדים: האם, בדומה לצפריר, הם נהנים מהגשם? למה? מי זקוק לגשם?
  • אפשר לערוך תערוכה של סיפורים, שירים ואגדות בנושא הגשם ולקשט את הפינה בחפצים מתאימים (מגפיים, מטריות, ציורי ילדים).
  • מרים רות כתבה ספרים רבים שמוכרים לילדים, לדוגמה "מעשה בחמישה בלונים", "תירס חם", "הבית של יעל" ועוד. אפשר להכיר לילדים את הדמות והיצירות של מרים רות ולבקש מהם לחפש בבית או בספרייה ספרים נוספים שלה. אפשר להציע לילדים להביא את הספרים לגן לתצוגה.
  • צפריר שואל, "אמא! מתי כבר יבוא הגשם?" כמו ילדים רבים גם צפריר מצפה לגשם ומתקשה לחכות. הציעו לילדים לשים לב לשינויים במזג האוויר שמבשרים על בוא עונת הגשמים (למשל: ציפורים נודדות, היום מתקצר, השמים מתכסים בעננים). זו גם הזדמנות לשוחח על דברים שנמצאים בשליטתנו לעומת אחרים שלא.
  • "צפריר היה עוד קטן בחורף שעבר": זו הזדמנות להעצים את יכולות הילדים ולהיזכר בדברים שהם יכולים לעשות היום, ולא יכלו לעשות בחורף שעבר. אפשר לבקש מההורים לרשום דבר אחד שמציין את גדילת ילדיהם מאז החורף שעבר ולהציג את ההישגים וסימני ההתפתחות בפני כולם.
  • ילדי הגן יכולים להיות שותפים לציפייה ולמעקב אחר הגשם. תוכלי לערוך תורנות בקרב הילדים, ובה בתחילת מפגש בוקר מידי יום יוצא ילד אחר לחצר ומדווח לקבוצה מהו מזג האוויר. בעקבות הדיווח אפשר להכין לוח מעקב בגן. בתום העונה ניתן לספור יחד את הימים שבהם ירדו גשמי ברכה.
  • הילדים יכולים להכין כלים לאיסוף מי גשם. חותכים בקבוק פלסטיק ומסירים את החלק העליון שלו. (היזהרו לא להיחתך מהשוליים החדים!) את הכלים לוקחים הילדים הביתה למעקב אחר הגשם בקרבת הבית. כדאי להכין כלי נוסף ולמקם אותו בחצר הגן. כאשר הבקבוק מתמלא יכולים הילדים להחליט כקבוצה כיצד להשתמש במים שהצטברו.
  • בעקבות הסיפור אפשר לשתף את קהילת הגן או גופים חיצוניים ביוזמה שתספק בגדי חורף למשפחות שידן אינה משגת.

גננת יקרה,

 

וְתֵן טַל וּמָטָר לִבְרָכָה עַל כָּל פְּנֵי הָאֲדָמָה (מתוך תפילת שמונה עשרה)

הציפייה והתפילה לגשם מלוות את היושבים בארץ ישראל לאורך ההיסטוריה ומגולמות בשירים, באגדות ובסיפורים רבים שנכתבו בארץ ישראל ועליה במהלך הדורות. כאשר היו רוב תושבי הארץ חקלאים הם התפללו לגשם שישקה את האדמה ויצמיח את היבול. עד היום, למרות הקִדמה הטכנולוגית, מלווה אותנו בכל שנה הציפייה לגשם. אנו נושאים עיניים למרום, עוקבים אחרי מפלס הכנרת והקו האדום, ומשווים את כמויות המִמטרים לממוצע הרב-שנתי. השמחה הילדותית המתבטאת ברצון לנעול מגפיים, להחזיק במטרייה חדשה ולקפץ בתוך שלוליות מצטרפת לתקווה שגם השנה נזכה לגשמי ברכה.

מרים רות

מרים רות (2005-1910) עלתה ארצה בגיל 21 מהעיר נובה זמקי, הנמצאת היום בסלובקיה.  היא הייתה ממקימי קיבוץ שער הגולן, שם עבדה כגננת הראשונה. במהלך חייה הרצתה מרים במכללת 'אורנים', חינכה דורות של ילדים, והכשירה מחנכים ומחנכות לגיל הרך. את הספר הראשון שלה, 'מעשה בחמישה בלונים', כתבה מרים  בגיל 60. היא זכתה בפרסים רבים וכתבה למעלה מ-20 ספרים, ביניהם ספרים מוּכּרים ואהובים מאד כגון 'תירס חם', 'המעיל של סבתא' ו'הבית של יעל'.

חוויות מהשטח

מגפיים

כתבה: מרים רות |  איור: מיכל אפרת 

תרגום לרוסית של ההצעות להורים המודפסות בדפים האחרונים של הספר

Сапожки

Мирьям Рот

Иллюстрации: МихальЭфрат

"Дождик, дождик, лей еще,

Дождик, дождик – как хорошо!"

Наша любимая книжка, которую написала Мирьям Рот, писательница, удостоенная множества призов, рассказывает, как мальчик Цафрир ждет дождика и воэможности надеть красные сапожки!

И дай росу и дождь для благословения
на землю (Из молитвы ШмонеЭсре)

Ожидание и молитва на дождь сопровождают живущих в Земле Израиля на протяжении всей истории и выражаются во многих песнях, сказаниях и рассказах, написанных как в Земле Израиля, так и о ней на протяжении многих веков. Когда большинство жителей были земледельцами, они просили в молитвах, чтобы дождь оросил их землю и помог вырастить хороший урожай. Но и сейчас, несмотря на технологический прогресс мы каждый год ожидаем дождя. Мы поднимаем глаза к небу, следим за уровнем воды в Кинерете и сравниваем среднегодовое количество осадков. Есть почти детская радость в том, чтобы надеть сапоги, взять новый зонтик и прыгнуть в лужу. И ко всему этому присоединяется надежда, что и  этот год благословит нас обильными дождями.

Занятия в кругу семьи

  • Любите ли вы дождь? По следам рассказа можно побеседовать с детьми: любят ли они, как и Цафрир, дождь? Почему? Кому нужен дождь, кто ему радуется? Знаете ли вы другие рассказы, песни и сказки о дожде? Можно устроиться вместе в теплом углу дома и рассказывать истории о дожде.
  • Цафрир спрашивает: "Мама, когда уже будет дождь?" Как и многие дети, Цафрир ждет дождя, и ждать ему трудно. Предложите детям обратить внимание на изменения в погоде, которые предвещают приближение сезона дождей (например, прилетают перелетные птицы, день укорачивается, небо покрывается тучами). Можно также поговорить о явлениях, которые в нашей власти, по сравнению с теми, над которыми мы не властны.
  • "В прошлую зиму Цафрир был еще маленьким": вспомните, что ваши дети умеют делать сегодня из того, что они еще не умели делать в прошлую зиму. Можно проверить, подходят ли вашим детям прошлогодние обувь и одежда, и обратить внимание детей на то, как они выросли и повзрослели.
  • Дети могут вместе с вами ждать и следить за приходом дождя. Можно приготовить вместе метеорологическую сводку. Каждый вечер зимой отмечать значком, шел ли в этот день дождь. После окончания сезона можно вместе посчитать дни, в которые шли благодатные дожди.
  • Можно вместе приготовить сборник дождевой воды. Разрезаем пластиковую бутылку и снимаем верхнюю часть (осторожно, не порежьтесь об острый край). Ставим пустую бутылку на открытом месте вне дома или вешаем ее на проволоке за окном. Сколько времени нужно, чтобы бутылка наполнилась? Дети могут проследить за наполнением бутылки и решить, как использовать собранную воду.
  • Вы можете выйти на прогулку по лужам точно так, как Цафрир и его семья. Не забудьте надеть сапоги и взять зонтик!
  • Можно приготовить коробку идей для игр и забав в дождливые дни. Попросите детей украсить пустую коробку из-под обуви, в ней можно хранить маленькие сюрпризы: наклейки, краски, камешки, трубочки для выдувания мыльных пузырей, а также цветные записочки с идеями для семейных забав в дождливый день (словарные игры, чтение, приготовление еды или выпечки и т.д.). Коробку нужно спрятать и открывать ее только в дождливый день!

Мирьям Рот

Мирьям Рот (1910-2005) совершила алию в Израиль в возрасте 21 года из города Нове Замки, находящегося сегодня в Словакии. Она была одним из основателей кибуца Шаар-аГолан, где она была первой воспитательницей детского сада. Впоследствии Мирьям была лектором в колледже «Ораним», а также воспитала целые поколения детей, учителей и воспитателей для малышей. Свою первую книжку "מעשה בחמישה בלונים " ("История пяти воздушных шариков») Мирьям написала, когда ей было уже 60 лет. Она получила многочисленные награды и написала более 20 книг, включая такие  известные и любимые, как   "תירס חם" («Горячая кукуруза») и "הבית של יעל" ("Домик Яэли"(.

מגפיים

כתבה: מרים רות |  איור: מיכל אפרת 

Boots by Miriam Roth Illustrations by Michal Efrat

“Rain, rain, more and more! Rain, rain that I adore!” In this beloved story by prize-winning author Miriam Roth, a child named Tzafrir eagerly anticipates the arrival of the rain, and with it… a pair of red boots!

"Grant dew and rain for a blessing upon the whole earth" (from the Amidah prayer)

Anticipating and praying for rain has been a part of life for the inhabitants of Eretz Israel throughout history, embodied in the many songs, legends, and stories written in and about the Land of Israel throughout the generations. Back when most of the land’s inhabitants were farmers, they would pray for rain to water the soil and produce an abundant harvest. Even today, despite technological advances, anticipating the rainy season is still an integral part of life in Israel. We scan the skies, keep track of the water level in the Sea of Galilee and the “red lines” indicating it’s full (or the opposite), and compare this season’s rainfall to the annual average. The childlike joy expressed in the wish to don boots, unfurl a new umbrella, and jump in puddles is linked to the hope that this year, too, we will be blessed with abundant rain.

Family Activities:

 Do the members of your family enjoy it when it rains? After reading the story, you might have a conversation with your children and ask them whether they, like Tzafrir, love rain. Why? Who needs rain, and who enjoys it? Ask your children whether they know any other stories, songs, and tales about the rain. You can all snuggle together in a cozy corner of your home and tell stories about the rain.

 Tzafrir asks: “Mommy! Will the rain ever come?” Like many children, Tzafrir is full of anticipation and has a hard time waiting for the rainy season to begin. Suggest to your children that they look for changes in the weather that indicate winter’s coming (for example: birds migrating south, days getting shorter, skies becoming cloudy). You could also have a conversation about things in life that we can control, versus things over which we have no control.

 “Tzafrir was still a little boy last winter”: You might talk about things your children are able to do now that they couldn’t do last winter. You could also take out their shoes, clothes, and boots from last winter and see if they still fit, so your children can see how much they’ve grown and developed since then.

 Your children can join in anticipating and tracking the rain (or snow, if you live in a cold climate). Work together on designing a tracking chart. Every evening during the winter months, they can make a mark (or draw a picture) to indicate whether rain (or snow) fell that day. When the season is over, you can all count together the number of days on which there was some precipitation.

 You can also make a rain collector: take a plastic bottle and cut off the top (be careful not to cut yourselves on any sharp edges!). Place the empty bottle in an open area outdoors, or attach a loop of metal wire and hang it outside your window. How long does the bottle take to fill up? Your children can track the rise of the water level in the bottle, and then decide how they want to use the water they’ve collected.

 You and your children can also go on a puddle expedition, just like Tzafrir and his family. Don’t forget to wear boots and bring an umbrella!

 You can set aside special games and other entertainment, to be opened on rainy days! Ask your children to decorate an empty shoe box. You can then fill the box with small surprises, like stickers, paints, beads, or a bottle of soap bubbles, along with little handdrawn notes containing ideas for fun family activities for a rainy day (play word games; read books; cook and bake; etc.). Hide the box, and bring it out only when it rains!