fbpx

הזדמנות אחרונה להירשם לשנה"ל תש"ף לתוכניות ספריית פיג'מה במעונות, גנים וכיתות א'-ב'. מהרו להירשם! >>> לפרטים נוספים לחצו 

ספרים גנים > התרנגולים שהפכו לעיזים

התרנגולים שהפכו לעיזים

מאת: אורי אלון / איור: מנחם הלברשטט / הוצאה: כתר

תשע"ו, חולקו כ-120,000 עותקים בגני טרום החובה

"אנשים שוכחים לפעמים דברים, מאבדים, אבל הדברים את עצמם לא שוכחים". עיבוד חדש ומשעשע לאגדה התלמודית על תרנגולים שאבדו ועל עזים שנמצאו. הספר מכיר לילדים את דמותו של רבי חנינא בן דוסא ועוסק בחשיבותה של מצוות השבת אבדה.

פעילות בחיק המשפחה

כל מי שאיבד דבר יקר לו זוכר בוודאי כמה הצטער על האבֵדה, ומי שמצא והשיב אבֵדה יכול להיזכר עד כמה שמח המאבד לקבל אותה בחזרה. הסיפור שלנו הוא גרסה מיוחדת ומשעשעת לסיפור ...

פעילות בחיק המשפחה   

פעילות בגן

כל מי שאיבד דבר חשוב, זוכר בוודאי כמה הצטער על האבֵדה, וכמה שמח כאשר הוחזרה אליו. על אף עוניים טיפלו רבי חנינא בן דוסא ובני משפחתו בתרנגולת שמצאו ואחר כך גם ...

פעילות בגן  

גלריה

עשיתם פעילות מיוחדת בעקבות קריאת הספר? הצטלמתם איתו? שתפו אותנו כאן

התרנגולים שהפכו לעזים / אורי אלון

אייר: מנחם הלברשטט

 הורים יקרים,

 כל מי שאיבד דבר יקר לו זוכר בוודאי כמה הצטער על האבֵדה, ומי שמצא והשיב אבֵדה יכול להיזכר עד כמה שמח המאבד לקבל אותה בחזרה. הסיפור שלנו הוא גרסה מיוחדת ומשעשעת לסיפור עתיק המסופר בגמרא על רבי חנינא בן דוסא, המתאר אבדה שלא מחכה לבעליה אלא בינתיים גדלה, מתרבה וגובה מהמוצא מאמץ והשקעה.

השבת אבֵדה

"מישהו ראה את המפתחות שלי?"

"מצאתי כדור!"

"אבל זה שלי מהבית!"

הצורך לשים לב לרכושו של הזולת הוא עיקרון חשוב ויומיומי, גם בחייהם של ילדים צעירים. עם זאת, השבת אבדה אינה עניין פשוט. לא תמיד יודעים איך לאתר את המאבד, ולפעמים קשה לנו לוותר על מה שמצאנו. דווקא משום כך מלמדת אותנו התורה להתאמץ ולהחזיר את המציאה לבעליה: "...אֲבֵדַת אָחִיךָ אֲשֶׁר-תֹּאבַד מִמֶּנּוּ, וּמְצָאתָהּ, לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם" (דברים כב, ג).

פעילות בחיק המשפחה

  • אפשר להתבונן יחד באיורים החינניים שאייר מנחם הלברשטט, ולבקש מילדיכם לספר את הסיפור במילים שלהם. איננו יודעים איך נראה רבי חנינא בן דוסא, אבל אנחנו יכולים לדמיין את אורח החיים באותם ימים ואת הנוף הגלילי. נסו לחפש בתמונות סימנים למקום ולתקופה.
  • מנחם הלברשטט הוסיף באיורים פרטים משעשעים, שאינם מוזכרים בעלילת הסיפור. כדאי לחפש את האיור של כל התרנגולים בחצר. מה הם עושים? האם משהו הצחיק אתכם בתמונה?
  • בסיפור מתאר רבי חנינא את התרנגולים לפי סימנים: אחד שחור עם כתם לבן, השנייה לבנה עם נקודות זהב. אפשר לשחק את משחק הניחושים: אחד חושב על חפץ בחדר ומתאר אותו לפי סימנים, והשני מנסה לנחש מהו החפץ. האם ניחשתם נכון?
  • האם פעם אבד לכם או לילדיכם חפץ אהוב? האם נמצאה האבדה? נסו להיזכר יחד איך הרגשתם כשגיליתם שהחפץ חסר או כשמצאתם אותו.
  • תוכלו לשחק "איפה התרנגולת האבודה?": מניחים את כף היד על דף נייר כך שהאגודל מופרד מארבע האצבעות האחרות, ומשרטטים את קווי המתאר של כף היד. האגודל הוא הראש, והאצבעות הן כנפיים. מוסיפים רגליים, כרבולת ומקור וגוזרים את התרנגולת שנוצרה. אחד המשתתפים מחביא את התרנגולת, ועל המשתתפים האחרים למצוא אותה. המחביא מכוון את המחפשים אל התרנגולת שהלכה לאיבוד על ידי רמזים של "חם" - "קר"
  • איך לא נאבד דברים שחשובים לנו? כדאי לאפשר לילדים להעלות רעיונות שיסייעו להם לשמור על חפציהם, ולשתף אותם בדרכים שבהן אתם שומרים על חפציכם. כדאי גם ללמד את הילדים על מקומות שאליהם מביאים אנשים דברים שמצאו (למשל, למשטרה או למחלקת אבדות ומציאות במקומות ציבוריים.)
  • Копию этих страниц на русском языке можно найти в русской части нашего сайта www.pjisrael.org. אנו מאחלים לכם קריאה מהנה ושיחה נעימה!
  • מי היה רבי חנינא בן דוסא? רבי חנינא בן דוסא היה תנא - חכם מתקופת המִשנה, שחי בגליל לפני כאלפיים שנה. הוא היה איש מופלא, ואגדות רבות מספרות על צניעותו ותכונותיו המיוחדות. אף על פי שרבי חנינא ומשפחתו חיו בעוני רב, הוא לא התפתה לקחת את מה שאינו שייך לו, והקפיד מאוד להשיב אבדה לבעליה. הסופר אורי אלון עיבד את הסיפור על רבי חנינא והתרנגולת שהלכה לאיבוד, על פי סיפור קצר שמופיע בתלמוד הבבלי, מסכת תענית, דף כה, עמוד א: מעשה ועבר אדם אחד על פתח ביתו של רבי חנינא, והניח שם תרנגולין ומצאתן אשתו של רבי חנינא בן דוסא, ואמר לה: אל תאכלי מביציהן. והִרבו ביצים ותרנגולין, והיו מצערין אותם. ומכרן, וקנה בדמיהן עזים. פעם אחת עבר אותו אדם שאבדו ממנו התרנגולין ואמר לחברו: בכאן הנחתי התרנגולין שלי. שמע רבי חנינא, אמר לו: יש לך בהן סימן? אמר לו: הן. נתן לו סימן ונטל את העזין.

גננת יקרה,

כל מי שאיבד דבר חשוב, זוכר בוודאי כמה הצטער על האבֵדה, וכמה שמח כאשר הוחזרה אליו. על אף עוניים טיפלו רבי חנינא בן דוסא ובני משפחתו בתרנגולת שמצאו ואחר כך גם באפרוחים,בעִזים ובגדיים...

השבת אבֵדה 

השבת אבדה אינה עניין פשוט. לא תמיד יודעים איך לאתר את המאבד, ולפעמים גם קשה לוותר על מה שמצאנו. דווקא משום כך מלמדת אותנו התורה שחשוב להתאמץ ולהחזיר מציאה לבעליה: "...אֲבֵדַת אָחִיךָ אֲשֶׁר-תֹּאבַד מִמֶּנּוּ, וּמְצָאתָהּ, לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם" (דברים כב ב).

לעתים ילדי הגן מגלים "אוצרות" ומנכסים אותם לעצמם, גם אם הם שייכים לחבר. איך את עוזרת לילדים לוותר על חפץ שמצאו, ואיך את מטפחת בהם את האחריות להשיב אבדה לבעליה?

רעיונות לשילוב הספר בגן

  • "התרנגולים שהפכו לעזים" הוא עיבוד מודרני לסיפור תלמודי. לצד המסר הערכי הטמון בסיפור, הוא מפגיש את הילדים עם דמות ידועה מהמקורות. לפני שאת קוראת את הספר עם הילדים כדאי ללמוד על רבי חנינא בן דוסא (בהמשך הדף), להכיר אותו לילדים ולתאר את התקופה בה התרחש הסיפור. אפשר ללבוש בגדים מתאימים ולהציג את עצמך כאישתו של הרבי, תוך ציון אישיותו ואורח חייו, התקופה ההיסטורית בה מתרחשת העלילה ופרטים נוספים שיכניסו את הילדים לאווירה של הסיפור.
  • תוכלי להרחיב את הסיפור ולספר לילדים על אבן הטוען, מעין "אגף מציאות" מתקופת הבית השני: תנו רבנן: אבן טוען היתה בירושלים. כל מי שאבדה לו אבידה, נפנה לשם וכל מי שמוצא אבידה – נפנה לשם. זה עומד ומכריז וזה עומד ונותן סימנין ונוטלה (תלמוד בבלי, בבא מציעא, דף כח, עמוד ב). כך אנו למדים כי בזמן העלייה לרגל לבית המקדש היתה מונחת אבן גדולה בירושלים או בסביבתה, אליה היו מגיעים אנשים שאיבדו או מצאו דבר-מה. אנשים היו עומדים ליד האבן ומכריזים על אבידות. מי שאבד לו חפץ היה מתאר אותו לפי סימנים ייחודיים, ואם הצליח בתיאור – המוצא היה מחזיר לו אותו.
  • ומה קורה אצלך בגן? האם יש לכם ארגז מציאות או דרך אחרת להשיב חפצים אבודים? אפשר להעתיק את מנהג אבן הטוען לגן, ולקבוע מקום מרכזי בו יוכלו ילדים להכריז על מציאות ולחפש חפצים אבודים.
  • זו הזדמנות לשוחח עם הילדים על שמירת חפצים, וגם ללמד אותם כי גם היום יש מקומות שאליהם מביאים אנשים דברים שמצאו (למשל, למשטרה או למחלקות אבידות ומציאות במקומות ציבוריים).
  • אפשר לשחק את "משחק הסימנים": בזמן שאחד הילדים עוזב את החדר, חבריו בוחרים חפץ בחדר. עם חזרתו לחדר, הילד מנסה לנחש מהו החפץ המוסתר, תוך תיאור החפץ על פי סימנים מזהים.
  • כדאי לצייד את הפינה למשחק סוציו-דרמטי בתחפושות ואביזרים מתאימים כדי לעודד המחזת הסיפור ושילוב תוכנו במשחקי "כאילו" של הילדים.
  • שיחה בעקבות רגשותיהן של הדמויות בסיפור עשויה לסייע בהעלאת הרגישות של הילדים לחשיבות של השבת אבידות גם בחייהם.
  • למרות העוני של משפחתו, ר' חנינא בן דוסא לא שמר לעצמו את התרנגולת ולא ביקש כל תגמול על שמירתה עד שהשיב אותה לבעליה. אפשר לשאול את דעתם של הילדים: האם הם חושבים שהוא התנהג כראוי? למה לדעתם הוא לא ביקש תמורה למעשיו? ומה לדעתם חשב האיש שאיבד את התרנגולת כשנודע לו שרבי חנינא שמר עליה ואף הגדיל את ערכה?
  • מי היה רבי חנינא בן דוסא? רבי חנינא בן דוסא היה תנא - חכם מתקופת המִשנה, שחי בגליל לפני כאלפיים שנה. הוא היה איש מופלא, ואגדות רבות מספרות על צניעותו ותכונותיו המיוחדות. אף על פי שרבי חנינא ומשפחתו חיו בעוני רב, הוא לא התפתה לקחת את מה שאינו שייך לו, והקפיד מאוד להשיב אבדה לבעליה. הסופר אורי אלון עיבד את הסיפור על רבי חנינא והתרנגולת שהלכה לאיבוד, על פי סיפור קצר שמופיע בתלמוד הבבלי, מסכת תענית, דף כה, עמוד א: מעשה ועבר אדם אחד על פתח ביתו של רבי חנינא, והניח שם תרנגולין ומצאתן אשתו של רבי חנינא בן דוסא, ואמר לה: אל תאכלי מביציהן. והִרבו ביצים ותרנגולין, והיו מצערין אותם. ומכרן, וקנה בדמיהן עזים. פעם אחת עבר אותו אדם שאבדו ממנו התרנגולין ואמר לחברו: בכאן הנחתי התרנגולין שלי. שמע רבי חנינא, אמר לו: יש לך בהן סימן? אמר לו: הן. נתן לו סימן ונטל את העזין

חוויות מהשטח

התרנגולים שהפכו לעיזים

מאת: אורי אלון|  איור: מנחם הלברשטט

תרגום לרוסית של ההצעות לפעילות בחיק המשפחה

Как куры стали козами

Автор: УриАлон

Иллюстрации: МенахемГальберштат

Дорогие родители!

Любой из нас, кто терял что-либо дорогое сердцу, наверняка помнит, неприятное чувство утраты. Человек, вернувший потерю, никогда не забудет, какую радость он доставил своим поступком. Мы предлагаем вашему вниманию шутливую версию древней притчи из Гемары о праведнике, звали которого раби Ханина бен-Доса. Притча повествует о потере, которая не ждет своего хозяина, а растет, множится и требует от нашедшего приложения многих усилий.

Ашаватаведа – заповедь Торы об обязанности возвращениянайденного

«Вы не находили мои ключи?»

«Я нашла мяч!»

«Нет! Это я из дома принес!»

С самого раннего возрастамы прививаем малышампринцип бережного отношения к чужим вещам. Вместе с тем, важно помнить, что вернуть найденное не так-то просто. Не всегда легко найти хозяина найденной вещи, порой бывает нелегко отказаться от находки. Именно поэтому Тора учит нас важности возврата находки законному хозяину: «И так же поступи со всякой потерей брата твоего, что будет потеряно им, а ты найдешь; не можешь ты устраниться» (Второзаконие 22, 3).

 

Читаем и играем дома

  • Рассмотрите вместе с детьми красочные иллюстрации МенахемаГальберштата. Попросите малышей пересказать сюжет книги своими словами. Нам неизвестно, как выглядел раби Ханина бен-Доса, но мы вполне можем представить себе быт того времени и галилейскую природу. Попытайтесь найти на рисунках признакитого времени и места.
  • Иллюстратор МенахемГальберштат позволил себе добавить забавные детали, отсутствующие в сюжете. Найдите страницу, на которой изображены куры во дворе. Что они делают? Рассмешило ли вас это изображение?
  • Раби Ханина перечисляет отличительные признаки петуха и курицы: петух черный с белым пятном, курица белая с золотым пятнышком. Поиграйте с детьми: загадываем предмет, находящийся в комнате, и описываем его приметы; задача – правильно отгадать загаданное. У вас получилось?
  • Теряли ли вы или дети любимые вещи? Удавалось ли их найти? Попытайтесь вместе вспомнить, какие чувства вы испытывали, узнав о пропаже. Если удалось вернуть пропажу, что вы чувствовали?
  • Подумайте вместе о том, как уменьшить риск потери дорогих нам вещей. Выслушайте предложения детей, поделитесь с ними своими соображениями. Можно рассказать детям о том, куда приносят найденные вещи – в полицию, бюро находок и т.д.
  • Поиграйте в игру «Найди петуха»: кладем ладонь на лист бумаги, оттопырив большой палец, обрисовываем руку. Большой палец – это голова, четыре пальца – крылья. Дорисовываем лапы, гребешок с клювом и вырезаем фигурку. Один из участников игры прячет бумажного петуха, остальные должны его найти. Спрятавший направляет их словами «горячо» и «холодно».

Раби Ханина бен-Доса

Один из составителей Мишны. Жил в Галилее около двух тысяч лет назад. Раби Ханина был удивительным человеком, о его скромности и других уникальных качествах характера слагались легенды. Раби Ханина бен-Доса с семьей жил в нищете, но никогда не брал чужого и всегда возвращал найденное. Писатель УриАлон адаптировал текст притчи о праведнике и пропавших курах из Вавилонского Талмуда (трактат Таанит, стр. 25, 1):

«Случилось, что некий человек был в его доме мимоходом и оставил там своих кур. Нашла их жена раби Ханины бен-Досы, сказал тот ей: «Не ешь яиц от них». Яиц и кур развелось много, не стало от этого житья, и продал он их, а на вырученные деньги купил коз. Как-то раз проходил там тот человек, у которого потерялись куры, и сказал он своему спутнику: «Здесь я оставил своих кур». Услышал раби Ханина бен-Доса, сказал ему: «Ты знаешь их приметы?» Сказал тот: «Да». Назвал ему приметы и получил этих коз» (Перевод на русский язык: Издание Штейнзальца, Иерусалим-Москва, 5758-1998).

The Chickens Who Became Goats / Ori Elon

Illustrated by: Menachem Halberstadt

 

Dear Parents,

 

Anyone who has ever lost something dear surely remembers how sorry they were for the loss. And anyone who has ever found and returned a lost object to another can remember how happy the other person was to get it back! Our story is a special and amusing version of an a Talmudic tale about Rabbi Hanina Ben Dossa of lost property that, while waiting to be returned to its owners, grows, multiplies and requires of the finder tremendous effort and investment.

Returning Lost Property

"Has anyone seen my keys?"

"I found a ball!"

"But it's mine, I brought it from home!"

The need to pay attention to the property of others is an important daily principle, even in the lives of young children. Yet returning a lost object is no easy task. We do not always know how to locate the person who lost it, and sometimes, even find it difficult to part with what we found. That is precisely why the Torah teaches us to make the effort to return the finding to its rightful owners:

"...אֲבֵדַת אָחִיךָ אֲשֶׁר-תֹּאבַד מִמֶּנּוּ, וּמְצָאתָהּ, לֹא תוּכַל לְהִתְעַלֵּם" (דברים כב, ג)

"…every lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found, you cannot ignore" (Deuteronomy, 22:3).

Family Activities

  • You may want to look at the lovely illustrations by Menachem Halberstadt together, and ask your child to tell the story in their own words. We do not know what Rabbi Hanina Ben Dossa looked like, but we can imagine the lifestyle of his time and the Galilean landscape. Perhaps you would enjoy searching for clues about his time and place in the illustrations.
  • Menachem Halberstadt added amusing details in his illustrations that are not mentioned in the text. You may want to look for the illustration of all the chickens in the yard. What are they doing? Did you find anything about this illustration funny?
  • In the story, Rabbi Hanina describes the rooster and hen using signs: the rooster was black with a white spot, and the hen was white with gold dots. You may want to play the guessing game: one of you thinks of an object in the room and describes it using signs, and the other has to guess which object it is. Did you guess right?
  • Have you or your child ever lost something dear? Was it found? Try to recall together the feeling you had when you discovered the item had been lost, or found.
  • How can we refrain from losing things we hold dear? You may want to let your child think of ideas to help them keep track of their property, and share some of your techniques and practices with them. You may also like to teach your child where items found are taken today (for instance the police station, or the "lost and found" in public places).
  • Perhaps you would enjoy playing "Where's the lost chicken?": place the palm of your hand on a sheet of paper so your thumb is separate from the other fingers. Draw around your hand – the thumb will be the chicken's head, and the fingers will be its wings. Add feet, a cockscomb and beak, and cut out the chicken. One of the participants hides the chicken, and the others have to find it. The one who hid it can help the others find the lost chicken by saying "hot" or "cold" as they get nearer and further away from its hiding place.

Enjoy reading and discussing the story!

Who was Rabbi Hanina Ben Dossa?

Rabbi Hanina Ben Dossa was a Tanna­ – a scholar from the time of the Mishna – who lived in the Galilee some 2000 years ago. He was an incredible man, and many tales are told of his modesty and special qualities. Although Rabbi Hanina and his family lived in extreme poverty, he was not tempted to take anything that did not belong to him, and was very careful about returning any lost property to its rightful owners. The writer Ori Elon based his adaptation of the story of Rabbi Hanina and the lost rooster and hen on the following short story found in the Talmud, in the Tractate of Taanit, page 25a:

Once it happened that a man passed by Rabbi Hanina's house and left hens there and the wife of Rabbi Hanina Ben Dossa found them. Her husband, however, forbade her to eat of their eggs. As the eggs and the chickens increased in number he was very troubled by them and he therefore sold them and with the proceeds he purchased goats. One day the man who lost the hens passed by [the house] again and said to his companion: "Here I left my hens". Rabbi Hanina overhearing this asked him: "Have you any sign [by which to identify them]?" He replied: "Yes". He gave him the sign and took away the goats.