ספרים כיתות א-ב > רחוב בלי שם

רחוב בלי שם

כתבה: שלומית כהן-אסיף | איירה: ענת פרי-טל | הוצאת ספריית פועלים

יחולק בנובמבר-דצמבר/ כסלו

מבלבל מאוד לגור ברחוב בלי שם; כולם הולכים לאיבוד! בספר חדש, פרי עטה של הסופרת האהובה שלומית כהן־אסיף, הילדים יוצאים למסע משותף לבחירת שם מתאים לרחוב שלהם.

פעילות בחיק המשפחה

הילדים הגרים ברחוב חסר השם, אינם משלימים עם המצב. הם פונים לראש העיר ודורשים "אנחנו רוצים שם כמו לכל רחוב בעיר". סיפור על חשיבות השם ועל כוחם של הילדים לשנות ולתקן.

פעילות בחיק המשפחה   

פעילות בגן ובכיתה

הספר החדש "רחוב בלי שם" מזמין אתכם לבחון את הסביבה הקרובה ולראות כיצד ניתן להפוך אותה לטובה יותר. בעקבות קריאה משותפת של הסיפור בכיתה תוכלו לעודד יוזמות שישנו משהו ...

פעילות בגן ובכיתה   

לגרסה להדפסה לחצו כאן

 

הורים יקרים,

הילדים הגרים ברחוב חסר השם, אינם משלימים עם המצב. הם פונים לראש העיר ודורשים "אנחנו רוצים שם כמו לכל רחוב בעיר". סיפור על חשיבות השם ועל כוחם של הילדים לשנות ולתקן.

 

"במקום שאין אנשים השתדל להיות איש" (אבות ב, ה)

במציאות יש בעיות שמפריעות לכולנו אבל אף אחד אינו חש כלפיהן אחריות אישית. המשנה במסכת אבות, קוראת לכל אדם לפעול, להיות יוזם ולהשתדל לשפר את הסביבה שבה הוא חי. בסיפור "רחוב בלי שם" אנשים רבים גרים ברחוב שאין לו שם, אך רק הילדים מתגייסים יחד על מנת לפתור את הבעיה. כך מבטא הסיפור את חשיבות המעורבות, האכפתיות והאמונה ביכולתנו לשנות לטובה את המציאות.

פעילות בחיק המשפחה

  • כדאי להתבונן מקרוב באיורים. האם הצלחתם למצוא את כל האנשים והחפצים שהלכו לאיבוד בדרך לרחוב בלי השם? האם משהו באיורים הצחיק אתכם?
  • האם יש שם לרחוב בו אתם גרים? האם ילדיכם מכירים אותו? על שם מה או מי קרוי הרחוב? לפעמים מעניקים לרחובות שמות של פרחי הארץ, דמויות חשובות או אירועים בהיסטוריה. תוכלו לחקור יחד את מקור שם הרחוב שלכם והרחובות הסמוכים.
  • כדאי לחפש באיורים את שלטי הרחובות. איך נראים שלטי הרחובות בשכונה שלכם? בשלטים רבים מופיע שם הרחוב בשלוש שפות. האם אתם יודעים לקרוא את כל השמות? תוכלו להכין שלטים לחדרי הבית, ולעצב אותם כמו שלטי רחוב.
  • כדאי לצאת לטיול בשכונה, להכיר את שמות הרחובות ומשמעויותיהם ולחפש בה דברים שונים: האם ברחובות יש פנסים, ספסלים, עצים יפים? האם ברחוב יש תחנת אוטובוס? איפה מעברי החציה? אתם יכולים לצייר יחד מפה של רחובות השכונה.
  • קשה להסביר איך מגיעים ממקום למקום כשלא מציינים את שמות הרחובות. נסו לתאר במילים איך מגיעים מהבית לבית הספר, עם ציוני דרך וללא שמות הרחובות. אחר כך אפשר לצייר מפה של הדרך וללכת/לנסוע לפי המפה שהכנתם. האם התבלבלתם?
  • כולנו יכולים לחולל שינוי לטובה – אפילו בתוך הבית או בשכונה שלנו. אפשר לשוחח כמשפחה ולשתף את השכנים, האם משהו דורש שיפור או תיקון? תוכלו לערוך הצבעה, לבחור מה תרצו לתקן ולצאת למשימה.
  • ואולי יש בעיות שאין ביכולתכם לתקן והייתם רוצים להעלות בפני ראש העיר שלכם? אתם יכולים לאתר את הכתובת לפניות הציבור ולשלוח דוא"ל עם הבקשה או ההצעה לתיקון. אולי גם אליכם יגיע ראש העיר!
  • חשבו על הדרך בה מתקבל שם הרחוב, על הדיון, הבחירה וההגעה להסכמה. מה דעתכם על האופן שבו התקבלה ההחלטה? האם תמיד כך מתקבלות החלטות? מתי כן ומתי לא?

לגרסה להדפסה לחצו כאן

מורים יקרים,

הספר החדש "רחוב בלי שם" מזמין אתכם לבחון את הסביבה הקרובה ולראות כיצד ניתן להפוך אותה לטובה יותר. בעקבות קריאה משותפת של הסיפור בכיתה תוכלו לעודד יוזמות שישנו משהו בכיתה, בבית הספר ואפילו ביישוב שלכם.

 

"במקום שאין אנשים השתדל להיות איש" (אבות ב, ה)

לפעמים יש דברים שמפריעים לכולם אבל אף אחד אינו חש כלפיהם אחריות אישית. המשנה במסכת אבות קוראת לכל אדם לפעול, ליזום ולהיות משמעותי בסביבה שבה הוא חי. בסיפור שלפנינו אנשים רבים גרים ברחוב שאין לו שם, אך רק הילדים מתגייסים יחד על מנת לפתור את הבעיה. כך מבטא הסיפור את חשיבות המעורבות, האכפתיות והאמונה ביכולתנו לשנות לטובה את המציאות.

 

לקראת קריאת הספר בכיתה...

כדאי לחשוב איך נכון להציג את הסיפור בכיתה? כיצד משתלב הסיפור בתכניות הלימוד לחינוך לשוני וחינוך חברתי-ערכי?

רצוי לקרוא את הסיפור בקול כאשר כל תלמיד מחזיק בעותק שלו, ולאפשר להם לעיין מקרוב באיורים. דברים רבים נחשפים באיורי הספר בקריאות חוזרות. זמן קריאה נוסף ואישי בכיתה יאפשר לילדים למצוא אוצרות באיור, למשל:

  • מי הם כל ההולכים לאיבוד? (אנשים וחיות)
  • איך מציירים מישהו שהלך לאיבוד?
  • עץ פרי מופיע כמעט בכל עמוד בספר, האם תוכלו לגלות מה שמו?
  • למי ביקש האסטרונאוט להעביר מכתב?
  • למי שייכת הציפור האבודה?

 

יש על מה לדבר

קריאת הסיפור מזמנת שיחות עם התלמידים בנושאים שונים, למשל:

  • מעורבות: באילו מקרים יש לנו, ילדים ומבוגרים, אחריות כלפי מישהו אחר? אם מישהו איבד את הדרך או מעד ברחוב שלי, האם זה תפקידי לסייע לו?
  • בחירות דמוקרטיות: כיצד מתקבלות החלטות הנוגעות לכלל? האם תמיד נכון שהרוב קובע? אולי עדיף להחליט בעזרת הגרלה, או לתת לאדם אחד להחליט בשביל כולם? מתי צריך וכדאי לערוך בחירות חשאיות ובאילו מקרים ראוי להביע דעה בקול?
  • פשרה: שמו החדש של הרחוב בסיפור לא היה מקובל על כולם, חלק מאנשי הרחוב היו צריכים להתפשר. מה זו פשרה? מה בין פשרה לוויתור, מה מפסידים ומה מרוויחים כשמתפשרים? מתי אסור להתפשר?

 

כאשר הילדים לוקחים את הספר הביתה...

כדאי לתכנן מתי ובאיזו דרך, תעניקי לתלמידים את העותקים האישיים של הספר.
רצוי לעודד את ההורים לקרוא את הספר כמה פעמים עם הילדים וליהנות יחד מהפעילויות המוצעות. אל תשכחי להנחות אותם לחפש את הרעיונות לקריאה משותפת בבית, אשר מופיעים בסוף הספר.

באתר של ספריית פיג'מה שפע רעיונות לפתיחת שנה חגיגית סביב הספרים.

 

מאחלים לכם שנה טובה, ברוכת יוזמות ושינויים לטובה,

צוות ספריית פיג'מה

רעיונות לשילוב הספר בגן

  • חוקרים את הרחובות שלנו: האם התלמידים יודעים את כתובת המגורים שלהם, האם הם מכירים את המשמעות של שם הרחוב בו הם גרים? אפשר להזמין את הילדים להכין לרחובות "תעודת זהות": האם הרחובות בשכונה קרויים על שם אנשים, פרחים, דמויות או תקופה בהיסטוריה? האם יש מכנה משותף לשמות הרחובות הקרובים? לאחר המחקר יוכלו הילדים להציג את הממצאים בכיתה.
  • מעורבות חברתית ויוזמות לשינוי: אפשר לחלק התלמידים לקבוצות, כל קבוצה תחשוב על משהו אותו ירצו לשנות, לדוגמה: הוספת פינת משחק בחצר, קישוט המסדרון, מאוורר לעמדת השומר, הרקדה בית ספרית פעם בחודש. אל מי צריך לפנות, איך מבקשים שינוי באסרטיביות אבל בנועם? התלמידים יכולים לנסח מכתבים לגורמים המתאימים, לקבוע פגישה פנים מול פנים ולהביא יחד לשינוי ממנו ייהנו כולם.
  • מפגש משפחות: תוכלו לערוך מפגש הורים ותלמידים בנושא "השכונה שלנו": אפשר להכין מפה גדולה של השכונה ולציין בה את שמות הרחובות, כולל ציור או צילום של בית הספר. כל הורה וילד יכינו מגזירי עיתונים קולאז' של הבית שלהם: כמה בני משפחה גרים בבית, האם יש גם חיית מחמד, מה בני הבית אוהבים לאכול או לעשות יחד. את הבתים המוכנים ידביק כל אחד ברחוב שלו בשכונה, על המפה. התוצאה תקשט את קירות הכיתה.
  • היכרות עם הסופרת ויצירותיה: הספר "רחוב ללא שם" הוא הספר ה- 70 של הסופרת עטורת הפרסים שלומית כהן אסיף! אפשר לבקש מהילדים לחפש ספרים נוספים פרי עטה, ולהכין יחד בכיתה "פינת הסופרת".. אפשר לבדוק אם יש אפשרות להזמין את שלומית כהן-אסיף למפגש עם התלמידים, הילדים בוודאי יתרגשו להכיר את האישה שמאחורי המילים.

חוויות מהשטח

  • זיוית רוזנברג שיתפה אותנו בפעילות שנעשתה בבית ספר זיו ברעננה, בשיתוף שתי כיתות א' והורי הילדים "לצוות ספריית פיג'מה שלום, את הספר הראשון בתכנית קיבלו התלמידים ב"יום שישי של פיג'מות". התלמידים באו לבית הספר בפיג'מה, ובשעתיים האחרונות של היום התאספו יחד עם ההורים. אחת האמהות קראה את הספר "אוגי" ולאחר הקריאה התקיים דיון על הספר: מה הרגישו התלמידים, מה הם קיבלו או למדו ממנו, האם הם מסכימים עם מעשיה של הילדה. ניתן דגש על המשך השיחה בין ההורים וילדיהם. במשך שבוע שלם התלמידים לא הפסיקו להגיע עם חוויות לכתה ולספר שהם קראו אותו שוב עם הוריהם או אחיהם הגדולים וסיפרו על שיחותיהם עם בני משפחותיהם". תודה רבה על תרומתכם לאהבת הקריאה ואהבת הספר, בקרב הילדים בארץ ובעולם"

Безымянная улица

Автор: Шломи Коэн-Асиф   

Иллюстратор: Анат При-Таль

 

Дорогие родители!

Дети живут на безымянной улице, но не желают мириться с таким положением вещей. Они обращаются к мэру города с требованием: «Пусть и у нашей улицы будет название, как у всех городских улиц». Эта книга о значимости имен и названий, а также о том, что детям под силу изменить действительность.

«И там, где нет людей, старайся быть человеком» (Трактат «Авот» 2, 5)

На протяжении жизни мы сталкиваемся с проблемами, которые мешают всем, но никто не желает брать на себя ответственность за их решение. Собрание Устного Закона Мишна призывает каждого из нас действовать, брать инициативу в свои руки, стараясь по возможности улучшить то место, где мы живем. Безымянная улица – это улица без названия, на которой проживает много людей, но только дети готовы взять на себя ответственность за решение проблемы. Это история о социальной ответственности, любви к окружающим и о вере в собственные силы.

 

Читаем и играем дома

  • Рассмотрите внимательно иллюстрации. Удалось ли вам отыскать всех людей, заблудившихся на безымянной улице? А потерявшиеся вещи? Рассмешило ли вас что-либо в иллюстрациях?
  • Есть ли название у улицы, на которой живете вы? Знают ли его ваши дети? В чью честь названа ваша улица? В Израиле улицам часто дают названия цветов, важных людей или исторических событий. Попытайтесь вместе отыскать смысл названия вашей и соседних улиц.
  • Поищите на иллюстрациях уличные указатели. Как выглядят таблички в вашем районе? Часто названия улиц на указателях пишут на трех языках. Можете ли вы прочесть все названия? Попробуйте смастерить табличку для каждой из комнат квартиры, наподобие уличных указателей.
  • Отправляйтесь на прогулку по вашему району. По дороге читайте указатели, интересуйтесь их смыслом. Обратите внимание, есть ли на улице фонари, скамейки, красивые деревья? Есть ли на вашей улице автобусная остановка? Где расположены пешеходные переходы? Вместе вы можете нарисовать карту района, в котором вы живете.
  • Без названия улиц крайне сложно объяснить, как добраться из одного пункта в другой. Попытайтесь объяснить словами, как дойти от вашего дома к школе, не используя названий улиц, ориентируясь только по местным признакам. Затем вы можете начертить вместе карту и пройти пешком или проехать до места назначения, ориентируясь по ней. Не заблудились?
  • Каждый из нас способен привести к положительным изменениям, будь то у себя дома или в своем районе. Поговорите об этом всей семьей, посоветуйтесь с соседями – возможно, что-то в вашем окружении требует изменений. Можно провести голосование и принять решение о цели и плане действий.
  • Возможно, существует проблема, которую вам не решить своими силами, и вы хотели бы обратиться к мэру города? Найдите адрес обратной связи мэрии и отправьте электронное письмо с просьбой либо предложением. Может быть, и к вам приедет мэр собственной персоной.
  • Подумайте о том, как дают имена улицам – о дискуссиях, о сложном выборе о приходе к консенсусу. Что вы думаете об этом процессе? Всегда ли, по вашему мнению, решения принимаются подобным образом? Когда это происходит иначе?

 

Приятного чтения и плодотворной беседы!

 

A Street with no Name

Written by: Shlomit Cohen-Assif

Illustrated by: Anat Pri-Tal

 

Dear Parents,

The children living on the street with no name do not accept their situation. They contact they mayor and make the following demand: "We want a name like every other street in town". This is a story about the importance of a name, and the power children have to make a difference, and right a wrong.

 

"In a place where there are no leaders, strive to be a leader" (Ethics of the Fathers, 2:5)

There are issues in life that bother all of us, but for which no one feels personally responsible. The Mishna in Ethics of the Fathers calls upon each of us to take action, initiate, and try to improve our surroundings. In A Street with no Name, many people are living on a street with no name, but it is the children who finally join forces in order to solve the problem. The story highlights the importance of being engaged, caring, and believing in our ability to change life for the better.

 

Proposed Family Activities

 

  • You may want to look closely at the illustrations. Were you able to find all the people and objects that went missing on their way to the nameless street? Was there anything about the illustrations that you found particularly funny?
  • Does your street have a name? Do your children know it? Who or what is it named after? Sometimes streets are named after typically Israeli flowers, leaders, or historical events. You may want to research the source of your street, and adjacent streets', names together.
  • You may want to look for street signs in the illustrations. What do the street signs in your neighborhood look like? On many street signs, the name of the street appears in three languages. Can you read all the names? You could make signs for various rooms in your house, and design them in the form of street signs.
  • Perhaps you would enjoy strolling around the neighborhood, and getting to know the names of the streets and their meanings. You may want to look for different things, such as: are there lampposts, benches, nice-looking trees? Is there a bus stop on your street? Where are the crosswalks? Maybe you could draw a map of the neighborhood and its streets together.
  • It is very difficult to explain how to get from one place to another without using street names. Try describing how you would get from your house to school without using street names, only landmarks. You could then draw a map of the route and walk/drive according to it. Did you get lost along the way?
  • We can all change things for the better – even in our own homes or neighborhood. You could hold a family discussion, or share your thoughts with your neighbors, about anything that might require improvement or repair. You could even take a vote, choose one issue to take care of, and go ahead and fix it.
  • And perhaps there are some problems you cannot solve, and you would like to contact your mayor about? You could find the e-mail address for public petitions, and send an e-mail containing your request or suggestion. Maybe the mayor will pay you a visit too!
  • You may want to think about how streets get their names. Think about the discussions, selection, and decisions reached. What is your opinion on the way the decision was made? Is that how all decisions are made? When is it a suitable way, and when is it not?

 

 

Enjoy reading and discussing the book together!

שינוי גודל גופנים
ניגודיות