fbpx

נפתחה ההרשמה לשנה"ל תש"פ לתוכניות ספריית פיג'מה במעונות, גנים וכיתות א,-ב'. מהרו להירשם! לפרטים נוספים לחצו >>>

ספרים גנים > מקומו של בית המקדש

מקומו של בית המקדש

מאת: דבורה עומר / איור: יעל אלברט / הוצאה לאור: מודן

תשע"ג, חולקו כ-110,000 עותקים בגני טרום חובה

כששני אחים נפגשים על אם הדרך ובזרועות כל אח מתנה שהביא לאחר, רגשות האהבה ממלאים את לבם. הסופרת כלת פרס ישראל, דבורה עומר, עיבדה לילדים צעירים את האגדה הנודעת על אחוות אחים, על דאגה לזולת ועל קביעת מקומו של בית המקדש. הספר יחולק לגנים לקראת יום ירושלים וחג השבועות.

פעילות בחיק המשפחה

בכל בית יש משימות שמזמינות עבודה בשניים ושיתוף פעולה. נסו לחשוב עם ילדיכם: אילו דברים בבית שלכם נעים יותר וקל יותר לעשות יחד?

פעילות בחיק המשפחה   

פעילות בגן

בקשו מהילדים לדפדף בספר ולחפש את כל מה שהאחים עושים יחד. אלו פעילויות משותפות עושים הילדים בגן? ניתן לשתף את ההורים בפעילות, ולבקש מהילדים להביא דוגמאות לשיתוף ...

פעילות בגן  

גלריה

עשיתם פעילות מיוחדת בעקבות קריאת הספר? הצטלמתם איתו? שתפו אותנו כאן

הורים יקרים,

כששני אחים נפגשים על אם הדרך ובזרועות כל אח מתנה שהביא לאחר, רגשות האהבה ממלאים את לבם. הסופרת כלת פרס ישראל, דבורה עומר, עיבדה לילדים צעירים את האגדה הנודעת על אחוות אחים, על דאגה לזולת ועל הסיבות לבחירת מקומו של בית המקדש.

נוסחים כתובים שונים של אגדה זו נמצאים במקורות יהודיים וערביים החל בראשית המאה ה- 19. אחד הראשונים שבהם נמצא בספר "מעשה נסים" שיצא לאור בבגדד בשנת 1890. ידוע כי יהודי עירק ומרוקו נהגו לספר את האגדה בעברית ובלדינו. האגדה מצטרפת למסורות ולסיפורים רבים על הסיבות לבחירתה של ירושלים ולבחירת המקום שבו יוקם בית המקדש, ומבטאת את השאיפה שהעיר והמקדש יהיו מקום של שלום, אחדות ואהבת אחים.

"הִנֵּה מַה טּוֹב, וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אַחִים גַּם-יָחַד" (תהילים קלג, ב)

האגדה על מקומו של בית המקדש היא סיפור על אחווה וחברות בין אחים. האיכר, אביהם של השניים, מציע לחלק בין בניו את השדה שלו, אך האחים מבינים שנעים יותר לבלות יחדיו ולשתף פעולה, ולא להתבודד כל אחד בשדה שלו. כל אח מתחשב באחר ורוצה בטובתו, ובלי שהתבקש, מוותר על שלו כדי שלאחיו יהיה יותר. הדאגה של כל אחד כלפי האחר מבטאת את האחווה הגדולה ששוררת ביניהם ומדגימה את כוחה של אהבת אחים.

"עובד אדמתו ישבע לחם" (משלי כח, יט)

כמו האחים בסיפור, גם חקלאים כיום מכירים היטב את האדמה ומקדישים תשומת לב רבה לעונות השנה, לגשם ולשמש. הסיפור מזַמן לקוראים היכרות עם עבודת האדמה ומזכיר את חשיבותה בהבאת מזון לשולחננו.

פעילות בחיק המשפחה

  • אפשר לדפדף בספר ולחפש את כל מה שהאחים עושים יחד. בכל בית יש משימות שמזמינות עבודה בשניים ושיתוף פעולה. נסו לחשוב עם ילדיכם: אילו דברים בבית שלכם נעים יותר וקל יותר לעשות יחד?
  • בשפה העברית מילים רבות שמתארות את עבודת החקלאי. האם ילדיכם מכירים את שמות כל הפעולות? אפשר להתבונן באיורים של עבודת השדה ולהמחיש את הפעולות השונות בתנועות ידיים.
  • כל אח בסיפור מתחשב בשני ומוותר על החלק שלו למען האחר בלי שהתבקש לעשות זאת. ניתן לערוך יחד רשימה מצוירת ובה דוגמאות למעשים המעידים על ויתור בתוך המשפחה שלכם.
  • כמו האחים בסיפור, גם אתם יכולים להכין הפתעה משמחת לילדיכם במהלך הלילה, שתקבל את פניהם כשיתעוררו בבוקר. בהמשך, ילדיכם עשויים להפתיע גם אתכם!
  • האחים בסיפור מבינים כי לא תמיד חלוקה שווה היא החלוקה הצודקת, ולכן כל אחד מבקש לוותר למען אחיו. אפשר להדגים זאת באמצעות בגדים: תוכלו לאסוף פריטי ביגוד של כל אחד מבני המשפחה ולבקש מילדיכם למיין אותם. האם צודק להעניק את החולצה של אמא לבן או את המכנסיים של אבא לתינוקת? אפשר לשוחח על הצרכים השונים של בני המשפחה שלכם ולהבטיח לילדיכם כי גם הם יקבלו את מה שהם צריכים, גם אם זה לא תואם בדיוק את מה שמקבלים האחים.
  • "לכל אחד יש עיר ושמה ירושלים" (נתן יונתן): האגדה מספרת כי בית המקדש בירושלים נבנה במקום המפגש של שני האחים. בעקבות הקריאה אפשר לחפש תמונות של ירושלים, לשיר יחד משירי ירושלים ולספר לילדיכם על "ירושלים שלכם". אנו מאחלים לכם קריאה מהנה ושיחה נעימה!

גננת יקרה,

כששני אחים נפגשים על אם הדרך ובזרועות כל אח מתנה שהביא לאחר, רגשות האהבה ממלאים את לבם. הסופרת כלת פרס ישראל, דבורה עומר, עיבדה לילדים צעירים את האגדה הנודעת על אחוות אחים, על דאגה לזולת ועל הסיבות לבחירת מקומו של בית המקדש.

נוסחים כתובים שונים של אגדה זו נמצאים במקורות יהודיים וערביים החל בראשית המאה ה- 19. אחד הראשונים שבהם נמצא בספר "מעשה נסים" שיצא לאור בבגדד בשנת 1890. ידוע כי יהודי עירק ומרוקו נהגו לספר את האגדה בעברית ובלדינו. האגדה מצטרפת למסורות ולסיפורים רבים על הסיבות לבחירתה של ירושלים ולבחירת המקום שבו יוקם בית המקדש, ומבטאת את השאיפה שהעיר והמקדש יהיו מקום של שלום, אחדות ואהבת אחים.

"הִנֵּה מַה טּוֹב, וּמַה נָּעִים שֶׁבֶת אַחִים גַּם-יָחַד" (תהילים קלג, ב)

האגדה על מקומו של בית המקדש היא סיפור על אחווה וחברות בין אחים. האיכר, אביהם של השניים, מציע לחלק בין בניו את השדה שלו, אך האחים מבינים שנעים יותר לבלות יחדיו ולשתף פעולה, ולא להתבודד כל אחד בשדה שלו. כל אח מתחשב באחר ורוצה בטובתו, ובלי שהתבקש, מוותר על שלו כדי שלאחיו יהיה יותר. הדאגה של כל אחד כלפי האחר מבטאת את האחווה הגדולה ששוררת ביניהם ומדגימה את כוחה של אהבת אחים.

"עובד אדמתו ישבע לחם" (משלי כח, יט)

כמו האחים בסיפור, גם חקלאים כיום מכירים היטב את האדמה ומקדישים תשומת לב רבה לעונות השנה, לגשם ולשמש. הסיפור מזַמן לקוראים היכרות עם עבודת האדמה ומזכיר את חשיבותה בהבאת מזון לשולחננו.

רעיונות לשילוב הספר בגן

  • אפשר לבקש מהילדים לדפדף בספר ולחפש את כל מה שהאחים עושים יחד. אלו פעילויות משותפות עושים הילדים בגן? תוכלי לערוך תצוגה תחת הכותרת "הנה מה טוב ומה נעים..." ולהציג תמונות של עשייה ביחד בבית ובגן. ניתן לשתף את ההורים בפעילות, ולבקש מהילדים להביא דוגמאות לשיתוף פעולה וויתור בחיק המשפחה.
  • בשפה העברית מילים רבות שמתארות את עבודת החקלאי. האם הילדים מכירים את שמות כל הפעולות? אפשר להתבונן באיורים של עבודת השדה ולהמחיש את הפעולות השונות בתנועות ידיים.
  • האחים בסיפור מבינים כי לא תמיד חלוקה שווה היא החלוקה הצודקת, ולכן כל אחד מבקש לוותר למען אחיו. מושגים של צדק והוגנות מעסיקים ילדים רבים. אפשר להיעזר בסיפור ולהוסיף דוגמאות מחיי הגן, כדי להדגים כיצד חלוקת "שווה בשווה" אינה תמיד החלוקה הצודקת. רצוי לשוחח על הצרכים השונים של חברי הגן ולהבטיח כי כל אחד מקבל את מה שהוא צריך, גם אם זה לא תואם בדיוק את מה שמקבלים ילדים אחרים.
  • הספר מחולק לגנים בתקופה של חג השבועות ויום ירושלים. זו הזדמנות לחיבורים עם נושאים רבים שנלמדים בתקופה זו: עבודת האדמה, גידול חיטה ותהליך הכנת לחם, בית המקדש, עלייה לרגל, ירושלים.... וגם האגדה אודות שלמה המלך והדבורה, אשר חולקה לילדים לפני חופשת פסח.
  • "לכל אחד יש עיר ושמה ירושלים" (נתן יונתן): האגדה מספרת כי בית המקדש בירושלים נבנה במקום המפגש של שני האחים. בעקבות הקריאה אפשר לחפש תמונות של ירושלים ולשיר יחד משירי ירושלים.
  • ייתכן כי ילדים צעירים מאד יתקשו בהבנת הסיפור. את מכירה את ילדי הגן שלך. אנו מציעים לך להתאים את הסיפור לקבוצה, להיעזר באיורים ולבחור את המסרים בסיפור שמתאימים לרמת ההבנה של הילדים. האגדה על מקומו של בית המקדש נמצאת גם בתכנית הליבה של משרד החינוך, וילדי הגן שלך בוודאי יפגשו אותה שוב בהגיעם לגיל בית הספר. להצעות לפעילות בחיק המשפחה יש לחזור לעמוד הספרים בקישור הזה

הגננת רננה מור מגן המזח בתל אביב שיתפה אותנו בפעילות הורים וילדים, שיזמה סביב הספר "מקומו של בית המקדש" וסביב פועלה של דבורה עומר ז"ל. בקישור הזה.

חוויות מהשטח

  • ילדי גן אודם בחולון ציירו מעשים טובים שעשו בעקבות קריאת הספר. את התמונות תוכלו לראות בגלריית התמונות בבחירת הקהילה - חולון ובבחירת הספר 'מקומו של בית המקדש'.
  • כתבה לנו הגננת רינת יוסף מגן זית בגדרה: ספריית פיג'מות שלום רב, גן זית וגן תאנה מגדרה (גן ממלכתי וגן ממלכתי דתי) שיתפו פעולה בתקופת לימוד הנושא של שבועות, המתקשר לעליית הרגל לבית המקדש. הגננות שוחחו עם הילדים על בית המקדש . סיפרנו והמחזנו את הספר "מקומו של בית המקדש", הילדים נהנו מאוד מההצגה ולבסוף הם הציגו בעצמם. שוחחנו על הספר- כיצד הוא מתקשר לשבועות, לאהבה, לחברות ולאחדות. כמו כן, שוחחנו על דבורה עומר, אילו עוד ספרים/סיפורים של דבורה עומר אנו מכירים.
  • כתבה לנו טליה רוטשטיין גננת גן פרדס בפתח תקווה: שלום לכם, אכן נהנינו מאד השנה מכל הספרים שהגיעו לגננו וכל ספר דרבן אותנו לעשייה והנאה (ספרי טרום חובה). את הספר "מקומו של בית המקדש" הקדשנו ליום ירושלים וחיברנו גם לחג הקציר. בפעם הראשונה סיפרתי אותו לילדים בע"פ והצגתי אותו בפניהם, אח"כ סיפרתי אותו מהספר. בפעם השלישית כל ילד קיבל ספר וקראנו יחדיו. החווייה וההנאה היו גדולים, הילדים שמו לב לפרטים (הזמנים השונים המיוצגים ע"י הירח, השמש, למשל) על החלום של האח הצעיר, "יודעים שהוא חולם כי רואים שיוצא מהראש שלו ענן כזה" (ישי). בנוסף סיפרתי מעט על הסופרת הנהדרת דבורה עומר ותיארתי להם איך בתוך ילדה הייתי נוהגת לקרוא הרבה מספריה. תודה רבה לכם ולאדון גריספון על הפרויקט הזה פשוט כיף גדול.
  • כתבה לנו הגננת רינת יוסף מגן זית בגדרה: ספריית פיג'מות שלום רב, גן זית וגן תאנה מגדרה (גן ממלכתי וגן ממלכתי דתי) שיתפו פעולה יחדיו בתקופת לימוד הנושא של שבועות - המתקשר לעליית הרגל לבית המקדש. הגננות דיברו עם הילדים על בית המקדש . סיפרנו והמחזנו את הספר "מקומו של בית המקדש", הילדים נהנו מאוד מההצגה ולבסוף הם הציגו בעצמם. שוחחנו על הספר - כיצד הוא מתקשר לשבועות, לאהבה, לחברות ולאחדות. כמו כן שוחחנו על דבורה עומר ואילו עוד ספרים/סיפורים שלה אנו מכירים.
  • הגננת ריקי סיטון מגן צבעוני בבית-אריה מספרת: "הספר הגיע בדיוק בזמן! בגינה הלימודית בחצר הגן זרענו בעונת הסתיו זרעי חיטה. במהלך החורף עקבנו אחר צמיחת החיטה והבשלתה והספר הגיע סמוך לחג השבועות ולקציר החיטה. לאור התיאורים המפורטים בספר של פעולות החקלאי שוחחנו על סדר הפעולות לאחר הקציר עד לקבלת קמח לחם, הבאתי מגל וקצרנו את החיטה כבימי קדם. הפרדנו את החיטה מהגבעול ואת הקש השארנו לפעילות נפרדת. את החיטה מוללנו בידיים והפרדנו את הגרעינים מהמוץ, ולאחר מכן כתשנו את הגרעינים לקמח בעזרת המכתשים והעליים. לסיום, הכנו ואפינו בגן "לחם בריאות" לתוכו הכנסנו שלל רכיבים בריאים. ביום שישי שלאחריו אפינו בגן חלות לשבת וברכנו: "המוציא לחם מן הארץ". לסיכום, התהליך שעברנו בגן "מהחיטה לקמח" המחיש לילדים את העבודה הקשה בהכנת הלחם/חלה ואת חשיבות הברכה וההודיה.
  • הגננת ציונה זרביב קיימה בגן גפן בנווה-צוף פעילות בנושא "ואהבת לרעך כמוך". הכינו לוח לבד שהותקן על הקיר וכל פעם שילד עשה מעשה טוב כלפי חבר, הדביקו על הלוח תמונה קטנה של בית המקדש, עד שהודות למעשים הטובים של הילדים נבנה בית מקדש גדול.
  • ריקי זנדני, גננת גן אלון בניר בנים הלכה עם ילדי הגן לבקר בשדה חיטה. הילדים התבוננו בשדה וציירו אותו כפי שהוא נשקף בעיניהם. המשפחה המארחת הציגה כלי עבודה פרימיטיביים בנושא קציר ולחם ואפשרה לילדים להתנסות בהם. הילדים למדו על סוגים שונים של קמח ואפו פיתות. את הסיפור המחיזו בגן עם אלומות שיבולים, וקישטו בהן את לוח ספריית פיג'מה.
  • הגננת אתי גבאי מגן ציפורן ברמת השרון מספרת שהספר חיבר אותם ליום ירושלים ולמשמעותו של בית המקדש בחג הביכורים ומוסיפה: "יצרנו בעצמנו לבנים מבוץ ותבן ובנינו מהם חומה בחצר, כמו בבית המקדש".
  • אושרית גרידיש ברבי, גננת גן תמר בלוד הכינה בעקבות הספר, יחד עם הילדים, הצגה "עם כרטיסים ותפאורה" והזמינה את ההורים בבית לצפות בה.
  • לדברי הגננת אורית פיינשטיין מגן יסמין במבשרת ציון הילדים בגן נהנו מהסיפור מאוד. אורית מוסיפה: "סיפרנו את הסיפור במליאה והמחשנו אותו על ידי העברת מספר זהה של שיבולים מצד אחד לשני ובחזרה. ההמחשה סייעה לילדים להבין את מהות הכמות, את משמעות "היותר ופחות" ומה זה שוויון בין שתי הערימות. חזרנו וסיפרנו את הסיפור בקבוצות הקטנות, והילדים נהנו להמחיש בעצמם את העברת השיבולים מערימה אחת לשנייה".
  • יהודית עוזרי, גננת גן שושן באשקלון מספרת שכהקדמה לסיפור הכינו כל הילדים אלומות וקשרו כל אלומה בגומייה. ילדי הגן למדו על הקציר, השיבולת, מיני הדגן והפרידו את הגרגר מהמוץ. לילך מספרת כי המחיזה עם הילדים את הסיפור ולאחר מכן, ביחד עם הסייעת, הציגו אותו בפני הילדים המתמוגגים. במשחק חופשי הציגו הילדים את שני האחים וכך למדו את הפתגם "ואהבת לרעך כמוך".
  • הגננת חיה איטח מגן אלון בנהריה הזמינה לגן את אחיהם הגדולים של הילדים והם תיארו כיצד הם עוזרים בבית לאחיהם הקטנים.
  • הגננת מיכל בוסקילה מגן גלעד במודיעין המחיזה את הסיפור בעזרת ילדי הגן. לאחר מכן התכנסו 2 גנים והגננות המחיזו את הספור עבור הילדים, שרו שיר המספר את הספור ורקדו יחדיו.
  • הגננת קרן שושן מגן הזית באשדוד משתפת: "קיימנו דיון בעקבות קריאת הספר והילדים קיבלו משימה הביתה: כדי לשמח אח/אחות קטנים/גדולים עליהם להכין הפתעה ולהחביא אותה מתחת לכרית האח/אחות.
  • בגן סיגל בחולון התבקשו הילדים ע"י הגננת גלית ספיר שאול להביא לגן כתבות על הסופרת דבורה עומר ולספר מה הם עושים עם אחיהם. חלק מהילדים עשו זאת באמצעות ציורים.
  • הגננת מתנה רצבי מגן תות בהרצליה מספרת: "התמקדתי באהבת אחים/משפחה. הילדים הכינו "לב תודה" לבן משפחה, הכנו את כסא הנתינה/וויתור וכל יום ישבו עליו מספר ילדים וסיפרו על אירועים בהם ויתרו/נתנו לילד אחר בגן.
  • בגן שפה בשכונת הר נוף בירושלים הגננת מרים בלומנטל הקריאה לילדים את הסיפור ועסקה במסר המובא ממנו. ההורים הוזמנו לגן והילדים הציגו בפניהם את הסיפור. ההורים סיפרו על מעשים זהים במשפחתם והילדים סיפרו על אהבת אחים במשפחה וכיצד זה בא לידי ביטוי.
  • גננת גן פטל מחולון, חני קריחלי מספרת: במסגרת "חבר מארח" הכינו ההורים ספרונים קטנים עם קבוצת הילדים אותה אירחו ובהם כתבו וציירו על מקרים של "אהבת חינם" ו"שנאת חינם".
  • מריאל נימיץ האסה מגן כרכום בנצרת עילית התמקדה ב"מעשים הטובים" שהילדים עושים במשפחה. שיתפנו את ההורים והם שלחו פתקים לגן עם פירוט מעשים טובים של הילדים. את הפתקים הכנסנו ל"צנצנת מעשים טובים".

מקומו של בית המקדש

סיפרה: דבורה עומר | איורים: יעל אלברט

תרגום לרוסית של ההצעות להורים המודפסות בדפים האחרונים של הספר

Место для Храма Обработка: Двора Омер Иллюстрации: Яэль Альберт

Дорогие родители,

Когда два брата встречаются посередине пути, и каждый из них несет подарок для другого, их сердца наполняются любовью. Двора Омер, писательница, удостоенная премии Израиля, обработала эту известную притчу о братской любви, о заботе о ближнем и о причинах выбора места для Храма для маленьких читателей. Письменные варианты этой притчи можно найти в еврейских и арабских источниках с начала 19-го века. Один из первых из них находится в книге "Маасе Нисим"("Чудесные истории"), которая вышла в свет в Багдаде в 1890 году. Известно, что евреи Ирака и Марокко обычно рассказывали эту притчу на иврите и ладино. Она одна из большого количества традиционных преданий о выборе Иерусалима и места в нем для постройки Храма, и выражает стремление к тому, чтобы город и Храм были местом мира, единства и братской любви.

"Как хорошо и как приятно жить братьям вместе!" (Теилим 133:1)

Притча о выборе места для Храма – это рассказ о дружбе и любви двух братьев. Их отец, крестьянин, предложил разделить между ними поле, но братьям приятнее жить и работать вместе, а не расходиться каждому на свое поле. Каждый брат думает о другом и хочет ему добра. Без того, чтобы его попросили, он отказывается от части своей доли, чтобы у брата стало больше. Забота друг о друге отражает крепкую братскую любовь и демонстрирует ее силу.

"Возделывающий землю свою будет сыт хлебом" (Мишлей 28:19)

Подобно братьям в притче сегодняшние земледельцы хорошо знают землю и посвящают много времени наблюдениям за временами года, дождем и солнцем. Притча дает читателям возможность познакомиться с работой на земле и напоминает ему о важности хлеба насущного на нашем столе.

Занятия в кругу семьи

 Можно полистать книжку и поискать все, что братья делают вместе. В каждом доме есть дела, которые приятнее делать вместе. Предлагаем вам подумать вместе с детьми, какие домашние дела приятнее и легче делать вместе.

 В иврите есть много слов, описывающих сельскохозяйственные работы. Знают ли ваши дети названия всех сельскохозяйственных работ? Можно рассмотреть на иллюстрациях разные полевые работы и продемонстрировать их жестами и движениями.

 Каждый из братьев в рассказе заботится о другом и отказывается от части своей доли без того, чтобы его об этом попросили. Можно вместе составить список и проиллюстрировать примеры добрых дел и уступок в вашей семье.

 Подобно братьям в рассказе вы тоже можете ночью приготовить сюрприз вашим детям, который они увидят, когда проснутся утром. А потом, может быть, и ваши дети удивят вас!

 Братья в рассказе понимают, что делить поровну не всегда справедливо, и поэтому каждый из них стремится отказаться от части своей доли в пользу другого. Можно продемонстрировать это на примере одежды. Соберите предметы одежды всех членов семьи и дайте детям их рассортировать. Можно ли отдать сыну мамину блузку или младенцу папины брюки? Можно поговорить о разных потребностях членов семьи и пообещать детям, что и они получат то, что им необходимо, даже если это не точно то, что получают их братья и сестры.

 "Ле коль эхад йеш ир ушма Йерушалаим" (Натан Йонатан) –"У каждого из нас есть город, и его имя – Иерусалим": легенда рассказывает, что Храм в Иерусалиме был построен на том месте, где встретились братья. После чтения рассказа можно поискать изображения Иерусалима, вместе спеть песни о Иерусалиме, рассказать детям о "вашем" Иерусалиме. Желаем вам приятного чтения и интересной беседы!

מקומו של בית המקדש

מאת: דבורה עומר | איורים: יעל אלברט

תרגום לאנגלית של ההצעות להורים המודפסות בדפים האחרונים של הספר

 

The Site of the Temple

By: Dvora Omer

Illustrations: Yael Albert

When two brothers meet on a path, each holding a gift for the other, strong feelings of love fill their hearts.  Prize-winning Israeli author Dvora Omer wrote this children's rendition of a classical story about brotherly love and concern for others, and about the site selected for the Temple in Jerusalem.

Dear Parents,

Versions of this tale can be found in various Jewish and Arab sources, starting in the 19th century.  One of the early known sources is a collection of Jewish folktales called 'The Act of Miracle' (Maaseh Nissim), published in Bagdad in 1890.  Jews of Iraq and Morocco would tell the story in Hebrew or in Ladino.  The tale is one of many traditions that set out to explain how Jerusalem and the site of the Temple were chosen, and expresses the aspiration that the city and the Temple will be places of peace, unity and brotherly love.

 

"Behold, how good and how pleasant it is for brothers to dwell together in unity" (Hineh ma tov u'ma na'im shevet achim gam yachad) – Psalms 133

The tale of the site of the Temple is a story of brotherly friendship and love.  Although their father the farmer proposed dividing his field among his sons, the sons recognized the value and pleasure of working together.  Each brother is considerate of the other and, without being asked, gives up part of his share so his brother can have more.  The brothers' concern for one another is testimony to brotherly love and unity.

 

"Those who work their land will have abundant food" (Proverbs 12, 11)

Today's farmers, like the brothers in the story, are keenly aware of the changing seasons, rainfall and sunlight.  The story invites readers to become better acquainted with agriculture and the work of the land, and serves as a reminder of its importance in bringing food to our tables.

 

Suggested Family Activities

  • You can flip through the illustrations with your children and identify the work that the brothers do together. In every home there are tasks that invite collaboration.  Which household chores are easier and more pleasant to carry out together?
  • There are many verbs that describe the work of the farmer. Do your children know them? You can act out the different actions using pantomime.
  • Each of the brothers considers the other's needs and gives up his share without being asked.  Together with your children, you can make an illustrated list of examples where members of your family share and are considerate to one another.
  • Like the brothers in the story, you too can prepare a surprise for your children in the middle of the night. Following your example, your children may surprise you too!
  • The brothers in the story understand that fair does not always mean equal. How true this is in family life as well! You can demonstrate this principle using clothes: Gather up different pieces of clothing belonging to the members of the family and ask your children to sort them. Would it be fair to give Mommy's blouse to a child, or Daddy's slacks to a baby? This can lead into a discussion of the needs of members of your family, and to your assurance that their needs are met, even if they don't always get exactly the same thing as their siblings.
  • "Everyone has a city named Jerusalem" (Natan Yonatan): After reading together the tale of the Temple, you can show your children pictures of Jerusalem (or visit!), sing songs about Jerusalem, and relay to your children stories about "your Jerusalem".